2016最热面试问题:百度机器翻译获国家科技进步二等奖

2018-03-03 20:28 作者 : 围观 : TAG标签:

  “百度翻译在基于大数据的翻译模型、翻译知识获取、枢轴语言翻译等方面取得了重大技术突破”,王海峰指出,在互联网大数据的翻译模型指导下,无 论是跨语言聊天、还是阅读外语专业文献,百度翻译云平台都可以与相应算法充分融合,实时响应每天来自全球超过上亿次复杂多样的翻译请求;基于在互联网大数 据方面的多年积累,研发出高质量翻译知识获取技术,突破了传统翻译在知识获取方面的小规模、高成本瓶颈,使机器翻译的知识准确率超过90%。除此之外,这 个项目成果还在翻译消歧、调序、语种覆盖等难题上提出创新的解决方案,让基于深度语义、枢轴语言等的翻译技术持续提升机器翻译的准确率和翻译更多语言的可 能。 礼仪

  主考官问:“关于工资,你的期望值是多少?”应试者反问:“你们打算出多少?”这样的反问就很不礼貌,很容易引起主考官的不快。

礼仪

  倪光南院士也对百度机器翻译技术的给出了极高评价,倪院士把大数据比作“第四种科学范式“,称其为”一个强大的工具”。“正是由于处于大数据时代,我们才能将现在的机器翻译提到一个全新的高度,百度在这方面在世界当中占有重要的地位。”

求职信息

  机器翻译引领下一波产业浪潮 求职信息

  “目前很多手机,比如华为手机和中兴手机等等都预装了百度翻译”,王海峰表示,通过免费开放API,该项技术成果支持了包括华为、金山等企业的超过7000个第三方应用,助力大企业的国际化,降低了中小企业的创业创新的门槛,带动了相关产业的繁荣与发展。 面试问题

  很常见的behavioural question.这类问题目的是看性格是否合适公司文化。在投资、银行、咨询这类主要人打交道的行业里性格还是很重要的。你让扎克伯格或者乔布斯当投行家或者咨询师,一准完蛋。 qzm4

  去年,我以优异的成绩与表现,光荣地加入了中国共产党。加入这个先进的团体,是我人生的一次升华。在保先教育中,我更是严格要求自己,带领身边同学,一起进步。曾获精神文明先进个人称号。在参加义务献血后,让我更加懂得珍惜生命,热爱生活。假期中,我根据专业特长,在电脑公司参加社会实践,这对我的经验积累起到了极其重要的作用。考取了机动车驾驶执照(C型)。对即将步入社会的我,充满了信心。 面试网

  值得一提的是,在“一带一路”的国家战略背景下,机器翻译也有着非凡的意义。清华计算机系党委书记、教授、博导孙茂松在论坛上指出,“一带 一路”涉及俄罗斯、印度等国家超过六十个,人口逼近三四十亿,想要打造政治互信、经济融合、文化包容的利益共同体,语言不通将会造成很大障碍,而机器翻译 却可在其中发挥举足轻重的作用。 面试网

  “从国家战略角度看,机器翻译是重要的国家软实力之一,从老百姓角度看,包括做生意、等,机器翻译都是不可缺少的工具,它的社 会、经济效益是不可低估的。”孙教授进一步表示。 求职信息

  谈到机器翻译产业的未来发展,王海峰认为,机器翻译技术正在逐步改变着我们的工作、方式甚至外贸外交。也许三五年之后,看似“高大上”的机器翻译会融入大家日常生活的方方面面,而机器翻译产业浪潮也必将达到一个新的高度。 qzm4

你认为一种科学的备课方法是什么?平时你是怎样备课的?   备课是教师的一项基本功。备出一份好的教案是上好一堂课的重要前提,也能使教师教学更有底气,甚至变得胸有成竹。同时,好的教案设计也直接影响学生的学习兴趣、方式、效率等多个方面,最终对整个课堂课的教学效果起到决定性的作用。无论是哪门学科,教师真正要备好一堂课,就必须脚踏实地,并结合自身和学生的实际,进行创造性地研究和设计。 求职面试

  HR:谈钱虽然伤感情,可现在不谈谈清楚,把你招进来了你又要抱怨在薪水上有失公允,这点钱根本不够你在大城市生活的。请问,你的薪水是GPS,仅仅根据所在城市定位的吗?薪水首先跟你的业务能力挂钩好嘛! 面试问题

  出国旅行途中,依靠手机上的翻译APP就能与当地人无障碍沟通;海淘购物时,点击“将网页翻译为中文”便可以轻松了解商品信息……都说语言是人类交际的重要工具,在全球化的时代背景下,解决语言障碍,并为人们生活带来各种便利的互联网机器翻译会成为下一波产业浪潮吗?

面试网

  4月19日下午,在第十届中国电子信息技术年会互联网机器翻译论坛上,百度技术副总裁王海峰在现场演讲中表示,通过在理论、技术、应用上的创新和突破,百度机器翻译已经实现了大规模产业化。

求职面试

  破除语言壁垒是互联网时代的用户“刚需”

面试问题

  准备两个面试最后可以拿来问面试官的问题,最好体现你对公司的了解及对未来工作的关心,越能展现你的深度及逼格的越好。 求职信息

  早在计算机诞生之初的1947年,科学家就提出了机器翻译的设想,美国、欧盟、日本和我国都投入巨资开展这一技术的研发。近年来,随着多语言网 页信息的快速膨胀和互联网网民数量的激增,网民渗透率达到73%以上的翻译用户也在同步增长,破除语言壁垒实现无障碍的信息获取和交流,已经成为广大网民 的“刚需”,互联网机器翻译也越来越得到各国政府和产业界的重视。 求职信息

  In high school I was involved in competitive sports and I always tried to improve in each sport I participated in。 As a college student, I worked in a clothing store part-time and found that I could sell things easily。 The sale was important, but for me, it was even more important to make sure that the customer was satisfied。 It was not long before customers came back to the store and specifically asked for me to help them。 I‘m very competitive and it means a lot to me to be the best 求职信息

声明:2016最热面试问题:百度机器翻译获国家科技进步二等奖来源于互联网,其版权均归原作者及其网站所有,本站虽力求保存原有的版权信息,但由于诸多原因,可能导致无法确定其真实来源,如果您对本站文章、图片资源的归属存有异议,请立即通知我们,情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意!

相关文章